Le CORAN et la traduction du sens de ses versets (Arabe-Français), Traduction : Nabil Aliouane, Révision : Rachid Ouzzi, Éditions Tawbah
Après avoir composé de nombreuses traductions en diverses langues, il nous est apparu que la seule méthodologie valide est celle empruntée par Shaykh Muhammad Taqi Ad-Dîn Al-Hilâlî et le Dr. Muhammad Muhsin Khân intitulée : « Traduction explicative, en langue anglais, des sens du Coran : version résumée de l’exégèse d’Ibn Kathîr, agrémentée de mentions extraites de l’exégèse d’At-Tabarî, et de commentaires tirés de Sahih Al Bukhârî.»
Tout est dit cette traduction n’est donc qu’un condensé en un volume d’une traduction de l’exégèse d’Ibn Kathîr en neuf volumes.
C’est donc après sept années d’émerveillement, d’éblouissement, mais aussi de labeur, que prennent fin cette traversée et l’achèvement de ce précieux livre qui est la traduction du coran que voici disponible à tous avec ces commentaires enrichissant en complément de la lecture du coran.
Année : 2019
Couverture : Souple
Nb. Pages : 650 pages
Langue : Arabe / Français
Dimension : 22.50 x 15 cm
Avis
Clear filtersIl n’y a pas encore d’avis.